The first thing you notice on the menu is what isn’t there: beef. It’s the essential feature of South Korean restaurants, particularly in barbecue form: beef ribs and bulgogi.
But Pyongyang Soondae—Pyongyang Sausage—isn’t a South Korean restaurant. It’s North Korean, so the menu skews toward seafood, poultry—and pork, pork, pork. The staple meat of the South is nowhere to be seen, except in a single soup dish. That would be naengmyun, the one northern dish every Korean knows, a buckwheat noodle soup with cucumbers and slices of beef, served cold, often with ice cubes in the broth.
Most Korean restaurants advertise “Pyongyang naengmyun” as a mark of authenticity, regardless of whether their chefs have ever been to the totalitarian-ruled city that serves as the soup’s namesake. Pyongyang Soondae does them one better, serving its version with balls of pheasant meat.
The authenticity might explain why the new restaurant stands out in a region already dense with eateries from the peninsula. For that often elderly chunk of the Korean immigrant population that traces their ancestry to the North, the spot is unique. Owner Ma Young-Ae has been advertising heavily in the local Korean press, both print and TV, since opening her restaurant last fall. Among the customers lunching on pork liver and intestines are Lim Sung-Il, 73, and his wife Hye-Gyung, 71, both of whom left Pyongyang as kids. Both made the trek from Maryland to Pyongyang Soondae’s storefront, lured by childhood culinary memories.
Sitting near the border of Alexandria and Fairfax County on Little River Turnpike—the restaurant-saturated main drag of Northern Virginia’s Korean community—the restaurant doesn’t tout its unlikely origins, at least not in English. Its only English-language sign, in the parking lot, features the name of the previous restaurant to occupy the narrow building. “Pyongyang Soondae” is written above it, in Korean.
Which makes it the perfect place to find a restaurant owned by a former spy and operated by North Korean defectors.
Clad in a red apron decorated with cats and hearts, Ma Young-Ae, 48, looks like the quintessential ajuma—a Korean woman who has settled comfortably into middle age and the privileges that accompany it: being bowed to, getting seated first on the bus, giving unsolicited advice to strangers. Her day revolves around restaurant work. By 9:30 in the morning, she’s shopping for supplies. She works until at least 10:30 each night. In her spare time, she listens to music and watches movies. She likes action flicks, especially those about the FBI.
A little more than a decade ago, Ma was an undercover agent for North Korea’s Ministry of Public Security, conducting drug investigations. Her job was to bust smugglers—farmers, mostly—who were exporting opium to China. It was an odd assignment, considering the North Korean government’s documented involvement in the drug trade itself: along with weapons and counterfeit “superdollars,” opium has been a key source of revenue for the cash-strapped regime. Ma says her job was a bit less righteous: She was tasked with busting smugglers operating without government approval.
Besides a slight North Korean accent—pronouncing ni as nei—there is little that would make Ma stand out among Northern Virginia’s large Korean community.
Until she gets to talking about politics, that is. A devout Christian with the zeal of a convert—she found Jesus in South Korea, where she lived after abandoning the atheist North—Ma is waging a missionary campaign against the state that once employed her. Her political activities are evident on the walls of her restaurant, decorated with pictures of her with Hillary Clinton and members of the South Korean parliament. She travels to New York frequently to lead protests at the offices of the North Korean ambassador to the United Nations, the only official North Korean delegation in the U.S. Last year, following North Korea’s controversial sinking of a South Korean naval vessel, she was back, waving a picket sign at the ambassador. She says a North Korean official pulled her aside to growl at her: “Where do you think you are, bitch?” she recalls, through an interpreter. “You just watch. We will kill you.”
Ma’s family was chosun saram—Korean-descended Chinese citizens who migrated from North Korea just before the peninsula’s partition. Most chosun saram settled in the Jilin Province of northeastern China. But Ma’s brother joined the northern army during the Korean War; the family followed him back in 1968, when Ma was five years old. Ma says her mother’s southern roots meant they were perpetually under suspicion. “I wanted to go to college,” she says, “but because of my mother, I didn’t have the opportunity.”
Instead, at 17, Ma joined the army, long the country’s dominant institution—and a place that offered opportunities unavailable elsewhere. A music lover who could play the piano and accordion as well as the yanggeum, a stringed instrument played with bamboo sticks, she wound up in the army’s musical wing, or Yesuldan, performing songs of tribute to the regime.





Our Readers Say
First, you say that beef is a staple meat of South Korea. Actually, it is a staple meet in South Korean restaurants in the U.S. In Korea, pork is more widely available due to the low upkeep of pigs which translates into lower prices on the market. Cows require land and space which is sparse in South Korea. So, beef tends to be very expensive since it is either imported or considered a kind of specialty item (Korean beef is touted domestically as the best in the world, so you can guess what that means for prices). I would venture to say that beef is so popular with Koreans and Korean restaurants in the U.S. due to its lower costs and widespread presence in any grocery store or butcher shop across the country.
Secondly, "Chosun saram" does not solely refer to North Koreans living in northeastern China. The term literally translates to "Chosun people." This refers to the Chosun dynasty, which was the last royal dynasty to rule Korea. When Japan named Korea a protectorate and later annexed Korea, Chosun rule was ended through a series of assassinations and treaties advantageous only to the Japaneses interlopers. After Japanese rule over Korea ended in 1945 with the conclusion of WWII, the Korean peninsula was split between the North and South. After the conclusion of the Korean war, North Koreans began espousing a cultural nationalism which entailed rhetorics claiming a cultural purity in the North vs. the tainted, capitalist culture in the South. To perpetuate this rhetorical move, officials and people in the North refer to themselves as "Chosun saram" because the phrase hearkens back to a pre-colonial Korea and asserts that the North (supposedly) suffers little outside influence or change. Thus, they claim the North is the true Korea whereas the heavily industrialized and commercialized South, with its influences from the U.S., is impure and sacrificing its cultural heritage for capitalist gain.
Sorry for the rant, but those two points needed better clarification.
"HERMIT KITCHEN! A little more than a decade ago, Ma Young-Ae was an undercover agent for North Korea’s Ministry of Public Security. Now she runs Pyongyang Soondae, a North Korean restaurant in Northern Virginia, and is waging a missionary campaign against the state that once employed her. Her restaurant also serves ddak ddong jib, or 'chicken shit house.'"
While I understand referring to ddak ddong jib as a "chicken shit house" could draw in more readers, why can't we call it by its technical name - chicken gizzard? (Almost) Everyone knows what that is - carry outs in the cities have it, Southerners eat it fried with hot sauce, and it's also popular in Europe, Haiti, etc. I'm not denying what it is, I just think words should be more carefully chosen, especially when it comes to describing food from another culture.
Being in Asia,I'm well aware of the beef issue. Its more a novelty dish for the expats and the US influence.
Most of the Authentic Korea food here has mainly Pork.
The article is interesting though :-).
"Chosŏn jok" (조선족), "Chaoxian zu" (朝鲜族) in Chinese, would refer specifically to ethnic Koreans resident in China now holding PRC citizenship, mainly descendants of Korean settlers to the Manchurian borderlands from the late 19th to early 20th centuries. "Chosŏn saram" is more general, meaning "Korean person" referring to present-day North Koreans, ethnic Korean Chinese, or all ethnic Koreans pre-1948. See: http://en.wikipedia.org/wiki/Names_of_korea
This woman is made from the same mould. Being part of the elite and being a spy, she sent people to prison and to their deaths. Only because her personal circumstances changed, she turned against the regime, not because she saw the light. She still would be spy if she hadn't visited this church. She still would be sending people to prison and to their deaths, just like she did ten years ago.
Every North-Korean knows it is dangerous to visit a church. Every North-Korean knows that your relatives in North-Korea will be punished for the things you do abroad. Why didn't she just have keep a low profile? Her husband would still have been alive. What a self-centered unpleasant woman.
After reading this article, it surely will add to the experience!
Leave a Comment